《送李义夫游二首》是宋代作家陆文圭的作品,描绘了送别李义夫游历的场景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
梅花卸玉春寒浅,
柳色描金雪意消。
老子偶然诗与助,
又挑行李过溪桥。
译文:
梅花脱去玉的妆容,春寒尚浅,
柳树的嫩绿勾勒出金色,雪的意境渐消。
作者陆文圭偶然作了一首诗来助兴,
再次挑起行李,过了溪桥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个送别李义夫游历的情景。首先,诗中以梅花卸玉、春寒浅来表现时节的初春景象,揭示了离别时节的特征。接下来,柳树的嫩绿描绘成金色,意味着雪的意境渐渐消散,预示着春天的到来。这种自然景象的描绘,暗示了离别的忧伤和期待。
诗中提到了作者陆文圭偶然作了一首诗来助兴,这表明作者在送别的场合下,通过诗词来表达自己的情感,增添离别时刻的热闹气氛。同时,作者再次挑起行李,过了溪桥,这象征着李义夫的旅途即将开始,而作者也随之离别。
整首诗词通过对自然景象的描绘和对离别场景的抒发,表达了离别的忧伤与期待交织的情感。同时,诗人的诗作也在送别的场合中起到了助兴的作用,展现了文人士人的风度。这首诗以简洁明快的语言,将离别的情感与自然景象相结合,生动地表达了离别时刻的复杂心情,给人以深入思考的空间。
sòng lǐ yì fū yóu èr shǒu
送李义夫游二首
méi huā xiè yù chūn hán qiǎn, liǔ sè miáo jīn xuě yì xiāo.
梅花卸玉春寒浅,柳色描金雪意消。
lǎo zi ǒu rán shī yǔ zhù, yòu tiāo xíng lǐ guò xī qiáo.
老子偶然诗与助,又挑行李过溪桥。
花下笑声微。莺喉高又低。怪穿花、粉蝶成围。唯有禅心清似水,相对坐,两忘机。莫道絮沾泥。狂风也解飞。恨残春、九十将归。回首阳台云缥缈,愁薄暮,雨霏霏。
试检春光,都不在、槿篱茅屋。荒城外、牯眠衰草,鸦啼枯木。黄染菜花无意绪,青描柳叶浑粗俗。忆繁华、不似少年游,伤心目。棠坞锦,梨园玉。燕衣舞,莺簧曲。艳...
戴花刘监,算耆英会上,与吾同岁。伊洛山川今如古,人事几番兴废。梦枕初残,黄梁未熟,已换人间世。箪瓢钟鼎,看来一等滋味。天上赤白双凡,东来西往,出没真儿...
残花剩柳,正啼鹃声里,邮亭别馆。三叠阳关听未彻,手执离杯引满。政坐诸君,久烦老子,今日才萧散。翩然归去,故园绿树春晚。人世苍白浮云,自舒自卷,不入高人...
芙蓉城郭,有羽仙骑鹤,来从何处。曾拉茅君峰顶会,瑶佩随风吹去。玉笈偷开,青囊拾得,笑看人间世。藏身壶里,个中别有天地。共约手种蟠桃,缀花结实,已是三千...
雨足江皋,月满中秋,使客将归。看扁舟空载,贫无长物,破囊收贮,富有新诗。清白传家,怀金不受,洁已从来畏四知。民何幸,尽相安南里,乐业熙熙。谁知经界良规...