以旧诗寄投谢昌国三首

以旧诗寄投谢昌国三首朗读

昔在方斋老,南游为我言。
庐陵得佳士,康乐有贤孙。
许可渠不易,殷勤相与论。
元宾虽已矣,所与见如存。

下载这首诗
(0)
诗文主题:佳士贤孙不易相与
相关诗文:

以旧诗寄投谢昌国三首译文及注释

《以旧诗寄投谢昌国三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
过去我曾在方斋老师那里,听他讲述南方游历的见闻。
庐陵地方有很多优秀的士人,康乐之中有一位贤明的孙子。
我们曾经约定,彼此不离不弃,亲密地相互探讨。
尽管元宾已经离世,但在我心中,他的形象如同存世一般。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的友谊的追忆和缅怀之情。赵蕃在诗中回忆起自己与方斋老师的往事,他们曾一同游历南方,分享彼此的见闻和心得。庐陵地方有一位杰出的青年才俊,与赵蕃建立了深厚的友情。他们曾约定永远相伴,互相启迪。尽管这位贤明的孙子已经去世,但在赵蕃心中,他的形象仍然存在,并且意味深长。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对友情的思念和回忆。通过描绘方斋老师和庐陵的贤孙子,赵蕃展示了他们之间深厚的情谊和彼此的默契。尽管时光流转,友谊依然如故,作者对逝去的朋友怀有深深的敬意和怀念之情。整首诗词情感真挚,节奏流畅,通过简洁而富有意味的词语展示了友情的珍贵和永恒。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对友情的真诚赞颂,以及对人生短暂性的思考和感慨。

以旧诗寄投谢昌国三首读音参考

yǐ jiù shī jì tóu xiè chāng guó sān shǒu
以旧诗寄投谢昌国三首

xī zài fāng zhāi lǎo, nán yóu wèi wǒ yán.
昔在方斋老,南游为我言。
lú líng dé jiā shì, kāng lè yǒu xián sūn.
庐陵得佳士,康乐有贤孙。
xǔ kě qú bù yì, yīn qín xiāng yǔ lùn.
许可渠不易,殷勤相与论。
yuán bīn suī yǐ yǐ, suǒ yǔ jiàn rú cún.
元宾虽已矣,所与见如存。

赵蕃诗文推荐

露冷初疑是晓霜,风高已觉爱朝阳。莫云节变能如此,直念吾衰不复强。

山驿虽荒亦可安,要眠杉月夜深寒。昨宵虚落才闻鼓,明夕江皋想枕湍。

晓山能浅复能深,浅似朝晴深似阴。山色岂知朝暮改,行人自费短长吟。

晚山能紫复能青,远岭犹分近已冥。好语忽然生眼底,遽将摹写已无形。

卢溪望望接宣风,景富犹能慰客穷。已爱熙熙村舍好,更欣漠漠稻田丰。

一年风月属中秋,今昔相传无异流。定自天公亦兴此,故教雨脚破云头。

午风吹坼稻花香,晨雨翻掀稻叶凉。道中尘埃犹净尽,田间欢乐讵能量。

扁舟往作槠州过,烟雾空蒙只市声。今夕再来还小泊,却逢江月正空明。